一個古人的履歷表

MAY 22 2008

話說漢武帝初即位時,廣徵天下人才。東方朔在他的履歷表裡這麼寫:

“臣朔少失父母,長養兄嫂。年十三學書,三冬文史足用。十五學擊劍。十六學《詩》、《書》,誦二十二万言。十九學孫、吳兵法,戰陣之具,鉦鼓之教,亦誦二十二万言。凡臣朔固已誦四十四万言。又常服子路之言。臣朔年二十二,長九尺三寸,目若懸珠,齒若編貝,勇若孟賁,捷若慶忌,廉若鮑叔,信若尾生。若此,可以為天子大臣矣。臣朔昧死再拜以聞。” –漢書。東方朔傳

古文觀止裡還有李白的履歷表:「與韓荊州書」。但李白這篇文章比較謙遜,前半段推崇韓先生的人品學問。東方朔那篇短又有力,雖臭屁但有趣。兩個人都是十五學劍術,不知是什麼劍派的?

註:東方朔這段軼事這是我從胡又天同學的舊網誌上看來的。胡君寫到他還在台大歷史系念書的時候,有一天老師問同學有沒有看過關於東方朔的這段文字,結果歷史系同學都沒有,反而是一位來旁聽的,學法律的社會人士答了老師的話。胡又天現在是北京大學歷史研究所的學生,其網誌http://blog.pixnet.net/youtien,是我很佩服的年輕網路寫手。

在美國,學英文

MAY 08 2008

在美國快三年了。

自己英文程度的提升,以年度區分,可以分為「起」「承」「轉」三時期。

第一年的暑假,從台灣來到美國,在UCD Extension的語言班上了十週的課,是我在美國生活的初體驗。連我在內幾個來自台灣的準研究生,不是被分到程度最高,就是次高的班級。被分到最高級班,多少有點沾沾自喜,以為從十歲以來學習多年的英文,稱得上有兩把刷子,想不到開始上課後完全不是那麼回事。這個班裡許多同學,是來自世界各國,申請Humphrey獎學金到美國實習的專業人士,講起英文都是口若懸河、滔滔不絕。和他們一比,我只比啞巴好一點。一堂以課堂討論為主的Critical Thinking,我都搶不到說話機會;就算輪到我講也是詞不達意,三言兩語結束。至於英文寫作,由於平常寫得太少,看著老師給的題目,只覺得腦袋空空,難以下筆,肚子裡沒有墨水還真寫不出來。變通的方法是上網找相關的文章,找句子改寫。秤秤自己的斤兩,目前口說能力還是比手寫要好一點。如果不恥下問,和其他年紀輕的亞洲學生聊天,我的英文程度還是有優勢的。

不過,這一點點勝之不武的自豪,在九月份研究所正式開學後,就煙消雲散了。語言班老師們講話速度不快,班上同學也都是從外國來學英文的,在這裡充其量只能算是預備教育。等到在UCD的第一個學期開始後,從語言班踏進系上和SISS辦公室,才真正進入英文世界。辦公室裡的人講話都好快,自己開口支支吾吾的跟不上他們的速度。開課後更慘,一位研究所的老師,八十分鐘的課大概五十幾分鐘就講完,接著開始講起下一堂課的內容。想說回家還可以聽上課錄音,發現還是跟不上,這下才驚覺,自己的英文還差得遠。交報告,更是一項艱鉅任務。這學期有兩份課堂要繳交的兩頁報告,每次都等到交作業前一晚才開夜車,有些地方來不及改寫原文,只好整句從書上摘錄,加上引號了事。這學期惟一讓我期待的就是英文課。課堂上有台灣同學和其他國際學生,大家處境相同。亞洲學生多半害羞,其中我算比較活潑的,和同學交談,如魚得水。在這裡,才能稍稍感覺到,暑假那點自豪又回來了。

接下來的冬季學期,英文寫作課又讓我頭痛。因為寫不出來就不想寫,拖到上課前才定下心把作業趕完,所以經常遲到。這個寫作的惡夢持續到春季學期,有堂實驗課,每週都要交一份正式報告,比照期刊論文格式,包含摘要、方法、討論、結論,整得我一條老命只剩下半條。要不是這堂課是我老闆在打成績,下場大概會很慘。我在美國的第一年,大體上來說,語言生澀,膽量太小;說不流利,寫不順暢,就這麼跌跌撞撞地度過。

第二年,經歷過從秋季到暑假的完整學年,逐漸適應美國的校園生活。上課聽講作筆記問題不大。至於日常會話,我的發音還可以。但是,從腦子裡形成句子,然後從嘴說出的整個過程,反應很慢。有些少用的字,嘴皮和舌頭配合不起來,講得就不順。沒辦法,這需要練習,多聽多說,直到變成反射動作才能改善。之前語言班老師推荐一個很好的新聞廣播網站,npr.org。利用空閒時候收聽,從聽力開始加強,聽不懂之處再查閱原稿。慢慢的,覺得聽力有進步。

幾項一年一度的學術活動,就成為測驗自己英文程度的指標。例如,每個冬季系上有為期兩天的年度研究生報告,每個人簡報過去一年來的實驗進展。記得首次參加時,聽不太懂台上的人講些什麼。這一年再度參加,欣喜地發現,大致上都能掌握演講的內容。雖然有些地方還是跟不上講者的速度,卻不像第一次般鴨子聽雷。語言的學習,真的是需要時間慢慢累積。所以,我在冬季又選了英文寫作,要為第一年慘淡的表現雪恥。課程要求繳交五篇作文,用word打字double space格式,一頁或兩頁。第一年我大概都只能寫個一頁,表達能力有侷限。第二年,決定要多寫一些,不會用的字彙就上網查,平均可以寫到一頁半,內容也比較充實,比前一年有進步。在美國大學裡,寫摘要 (to summarize)是很重要的一項技能,也是英文寫作課的重點項目。透過閱讀文章或是聆聽演講,了解別人的想法之後,用自己的方式改寫,把重點提挈出來,更重要的是要加入自己的看法和新的見解 (to criticize)。原則上,改寫或引用必須要注明出處,以示對原作者的尊重;加上評論或批判,有了創新,就是值得鼓勵的。平常多看英文文章,吸收新的字彙和句子,然後試著寫成摘要,這大概是我目前所知加強寫作最好的方法。

第三年,是我英文進步的轉捩點。照理說,在國外愈久,英文程度應該愈好才對。這中間也和個人投入學習英文的努力多寡有關。在美國待了兩年,覺得自己的英文還不夠好。又清楚的知道,再待一年,我會進步更多,所以決定不急著畢業回台灣。平常和台灣同胞一起生活,有個很大的不利之處是用不到英文。我的實驗室裡又都是亞洲學生,大家英文程度在伯仲之間。直到第二年快結束的春季學期,當了實驗課助教,才比較常和美國學生打交道。之後的暑假,有兩位實習生來到我們實驗室:一位是加州本地的女生,就讀於約翰霍普金斯大學;另一位是來自非洲迦納的男生。迦納曾是英國殖民地,官方語言是英文,所以兩個實習生的英文都是嚇嚇叫。其實,和美國人聊天是最好的會話練習,除了適應不同的腔調之外,也逼著自己把英文用出來。不知道怎麼表達的,學學人家的說法,或者回家想一想,下次就會說了。口頭常用的一些片語可以學,寫作上用得到。至於俚語,難登大雅之堂,不是學習英文的首要之務,這是我的個人意見。

第三個冬季學期,決定三度選修英文寫作。這一次,重回我最喜歡的英文老師,Janet 的班上。說到這位老師,她在2007年得到學校頒發的優良教師獎,每年只有三位教職人員可以獲得這個獎項,是十分難得的榮譽。Janet不但有教學熱忱,私底下又和學生們保持良好互動關係,所以我們這些國際學生都很喜歡她。她的著作,Writing Clearly,是寫作課的參考書。雖然上了二次寫作,也知道課程的要求,但是每次上寫作課,都還是學得到東西,最重要的是有人可以檢查文章的錯誤。這一次,花了很多時間讀資料,每次作業都寫滿兩頁,並且約時間和老師討論如何改進。今年主要的進步在於語氣的轉折之處,修飾得更流暢。

至於會話跟聽力,現在比較能夠感覺,心裡想的和嘴裡說的,差距小了些。有一次在大教室旁聽地質學課程,授課老師鼓勵發問,有問必答。於是心裡想好兩個句子,默唸幾遍,然後勇敢地舉手,是我來美國惟一一次在大學部的課堂上問問題。我問的是:「If the expansion keeps going on, will the Central Valley become more narrow?」老師重覆我的問題,只是改了一小部分:will the Central Valley be squeezed up? 就是這個squeeze up 片語我不會用。像這類與介系詞連用的動詞片語,口語上常用,尤其在解說事物的時候。這學期也聽了不少專業的演講,理解程度大概在85%~90%。要達到完全理解還是相當困難,特別是當講者說話速度快的時候。至於口頭簡報,事前準備好,就可以講得很順。剩下就是遇到預期之外的問題,就得靠實力回答了。

以上大致是我三年來學習英文的歷程。學無止境,希望可以百尺竿頭,更進一步。

台灣與美國選舉的不同–草案與公民投票

MAR 19 2008

從台灣來到美國加州戴維斯市 (Davis City) 讀書至今將近三年,這期間印象比較深的是2006年加州州長選舉和今年的美國總統大選。美國和台灣的選舉有一個很大的不同之處在於草案與公民投票的制度與實際運作。

草案是人民把提案印在選票上的權力。只要請願書得到選民連署超過門檻 (在加州是最近一次州長選舉投票總數的5%或8%),就可以提案創制、修改立法或州憲法。之後,如果選票上的提案在全州選舉中獲得大多數選民同意,就可以讓草案成為正式的法律。舉例來說,2008年二月五日加州的總統初選日,除了投票給兩黨的總統候選人外,同時表決七個提案 (Proposition 91到97,詳見註一)。這幾個提案涉及了加州交通稅收,社區學院,議員任期與四家特許賭場的擴建。投票結果,前三項草案被否決,而四間賭場的擴建案通過。公民投票則是人民在一定期限內批准或否決州議會法案的權力。自1912年以來,加州曾有43項公民投票和327項草案。

在美國,尤其是加州,人民不僅僅是選出公職人員和民意代表;透過草案和公民投票,可以將自已的意見形成正式政策,改變日常的生活。這樣的制度在地方單位,更可以顯現出地方自治的精神。例如,我居住的戴維斯市,市議會將本地第一間大型連鎖零售店的開發草案放在2006年州長選舉的選票上,交由民眾決定。結果該草案以51.5%的票數通過 (11761票對11087票)。原本戴維斯市基於保護獨立店家的立場,限制零售業的營業面積在三萬平方呎以內。上述所提草案的零售店營業面積達十三萬七千平方呎,故需交由市民公決。

關於公共議題,總是有不同意見。所以在選舉前常常會看到電視廣告,呼籲
民眾支持/反對某項草案。在網路論壇及選民投票指南裡也會列出正反雙方意見,供選民參考。

註一: 加州官方選民投票指南 http://www.voterguide.sos.ca.gov/
在首頁左方可以點選中文版及中文補充版。補充版有草案與公民投票的定義。
註二:戴維斯市Target開發案討論 http://daviswiki.org/Target_Debate

The Future of Medicine by Dr. Andrew Weil

MAR 12 2008

As a world-renowned medical leader in integrative medicine, Dr. Andrew Weil gave a speech, “the future of medicine”, at UC Davis Mondavi Center on March 5, 2008. The message Dr. Weil wanted to deliver was clear: the current medical system in the U.S. has been going into the wrong direction and needs a new perspective to reshape the system.

Dr. Weil stated that the fundamental problem of the current medical system is the philosophy behind it. The system focuses on treating diseases by using expensive medical technology and pharmaceuticals rather than helping patients resume their natural healing potential and return to the state of health. Furthermore, health insurance companies take over the control of patients from doctors, turning the medical system into a profit-oriented industry, and thus making the system out of reach to those who cannot afford it. As a result, the U.S. has lost control of its medical cost and the health of its citizens over the past 30 years.

Given the medical care crisis, Dr. Weil described his vision of the future of medicine. He suggested the current medical system be reformed by focusing on health and healing, treating patients holistically, teaching healthy life styles, and improving the physician-patient relationship. Dr. Weil also explained the importance of universal health care, non-drug interventions, and redesigned education for a low-cost but effective health care system.

I agree with Dr. Weil’s insightful opinions. In particular, I appreciate his effort to introduce eastern medical philosophy into integrative medical practice. This reminds us that, as heirs to eastern cultures, we should be proud of the legacy and devote ourselves to promoting the ancient wisdom from our cultures to complement the imperfection of western cultures.

In Chinese culture, we believe there is a transition state between health and illness. In the transition state, some signs occur, such as weight gain, sleeplessness, aches, allergies, and other mild syndromes. If people in this transition state regard the signs as warning signals from the body and correct their life styles, they can return to the state of health without much effort. However, from my observation, people in the U.S. tend to suppress these signs by taking medicine. Therefore, the signs are ignored and the imbalanced life styles not amended; the situation keeps worsening and sickness may eventually attack, thus requiring much more medical intervention to treat the illness. The failure to prevent people from entering the state of illness is one major problem of the current medical system in the U.S, as Dr. Weil indicated in his speech. From my view point, this phenomenon reflects a bigger picture of Capitalism-driven and technology-dependent American culture.

In the end, the demonstration of a relaxing breathing technique, which comes from the ancient Indian science of breath control, was my favorite part of the speech. The breathing technique is simple but effective. It helps in turning one’s thought inward and stabilizing one’s emotion from external stimulation. This practice is an excellent illustration of Dr. Weil’s message that we need not to rely on sophisticated medical technology for a healthy society; what we need is the determination to change and apply those simple concepts in our daily lives.

魚類怎麼吃—如何平衡利與弊

JAN 22 2008

今天聽了一個很有意義的演講。

這個演講的內容是關於如何評估並提出食用魚類的飲食建議,”Incorporating Fish Consumption Benefits into the Fish Advisory Process”,由加州政府 Office of Environmental Health Hazard Assessment 的 Susan Klasing 博士所主講。

「如何平衡吃魚的好處與壞處」,對於這個困惑了我許久的問題,今天的演講說不上提供了完全的解答,但是至少給了我一個思考的方向,和一些可供遵行的準則。

「吃魚有益健康」一直是大家熟知的觀念。但是,隨著工業、化學污染愈加嚴重,魚也成為人類攝入污染物的主要來源之一。在評估食用魚類的風險時,由於水銀的危害較大,經常被當作風險評估的主要指標 (水銀在生物體內常以甲基汞存在,甲基汞的毒性大於水銀,故一般討論水銀危害,泛指汞和甲基汞)。

幾乎所有的魚類都檢測得出水銀的存在,差別在於含量多寡。水銀在生物體內的半衰期約為兩年。因此,體型愈大的魚類,屯積的水銀量往往就愈高。Klasing博士報告,金礦業需要使用水銀,而加州在十九世紀盛行淘金,水銀被排放到一般水域。在五零到七零年代,日本和伊拉克曾有過重大的水銀中毒事件。水銀主要造成腦部的損害,早期症狀包含麻痺及口、手、足刺痛;嚴重者會有震顫,步伐搖擺,口齒含糊,視力損害等情形。

嬰幼兒對於水銀毒害特別脆弱。因為神經系統在發育階段非常敏感,所以孕婦腹中的胎兒很容易受到水銀的影響,就算母親本身尚未出現任何水銀毒害的狀症。一項針對亞太地區及經常食用魚類的族群調查顯示,有16.5%的適孕期婦女其血液含汞量高於安全標準;而美國婦女因為魚類攝取量轉低,使得她們處在安全範圍內。

科學文獻已有充分証據顯示食用魚類或魚油製品的好處:可降低心血管疾病的致死率達35%~50%,降低缺血性中風達30%。較新的研究亦提出其他好處,包括提升腦部功能,減少阿茲海默氏症,改善情緒失調等。魚類或魚油製品裡的主要有效成份是omega-3的長鏈脂肪酸,也就是DHA和EPA。要享受上面所提到吃魚的種種好處,每週要食用6盎司的魚類,或者每天24公克。換算成DHA和EPA的綜合攝取量,每天要達到300~650毫克。美國婦女目前的平均攝取量僅約100毫克。對一般美國人而言,魚類的攝取量只有建議量的一半;以DHA和EPA的有效攝取量來說,只有達到四分之一。因為經常食用的魚類除了鮭魚外,大都屬於DHA和EPA含量較低的魚類。

同時考量到吃魚的好處與壞處,加州政府建議懷孕婦女及十二歲以下的兒童,每週可攝取兩份三盎司的魚類;若選用含汞較低的魚類,則可增加到每週十二盎司。含汞量高的四種魚類應避免食用:鯊魚,旗魚,馬頭魚及國王鯖魚(shark, swordfish, tilefish, king mackerel)。

含DHA和EPA較高,同時含汞量低,適合全家大小食用的魚類有:
鯷魚,鯖魚,鰹魚,鮭魚,沙丁魚,鱒魚,鯡魚等 (anchovy, mackerel, pompano, salmon, sardine, trout, herring)。若將婦女、兒童排除在外,各種鱸魚也是不錯的選擇 (black bass, striped bass, seabass)。

如果,我們再納入永續漁獲的考量,根據加州蒙特利灣水族館的建議,上面的名單縮減成:鮭魚,鯖魚,沙丁魚,鱒魚,鯡魚等 (salmon, mackerel, sardine, trout, herring),以及婦幼不宜的鱸魚 (striped bass,white seabass)。

註一:加州政府網站的投影片:www.oehha.ca.gov/fish/pdf/scales111407.pdf
註二:Seafood Watch,加州蒙特利灣水族館:http://www.mbayaq.org/cr/SeafoodWatch/web/sfw_regional.aspx?region_id=0